Manabu Shimizu

Manabu Shimizuさん

2024/08/28 00:00

自己ワースト を英語で教えて! を英語で教えて!

投手が10失点したので、「自己ワースト記録だ」と言いたいです。

0 42
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 10:23

回答

・personal worst

「自己ワースト」 は上記のように表します。

「自己」 はこの場合は personal と言います。
「個人の」もしくは「個人的な」という意味を持つ英語の形容詞です。
personal は「人」を意味する person から派生した語です。特定のグループや組織ではない個人所有のものやプライベートに関するものを指します。

worst は「最悪」 という意味の形容詞です。
bad 「悪い」 の最上級になります。語尾が est にならない不規則な単語です。

補足ですが、反対の意味の 「自己ベスト」 は personal best もしくは personal record と言います。
国際競技会の際には選⼿が 自己ベストを上回る記録をマークするとモニター等に更新されたことを⽰す PB (Personal Best) の記号が表示されます。
アメリカでは PR (Personal Record) の方が好まれるそうです。
record : 記録

例文
The pitcher gave up 10 runs. It was his personal worst (record).
投手が10失点した。自己ワースト記録だ。

give up a run : (野球での)失点
参考にしてみて下さい。

Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 10:22

回答

・it's the worst.

「自己ワーストは」bad の最上級、「worst」を用いて表現する事ができ、
仮主語の、it is を用いて表現する事ができます。

It's the worst record in my life.
自己ワースト記録だ。

record:記録
in my life:今までの人生で

また、反対の「自己最高」を伝えたいときは、good の最上級「best」を用いて表現をすることができます。
例)
It's the best record in my life.
自己最高の記録だ。

最後に、「bad」「good」の比較級・最上級をおさらいしておきましょう。
bad(原級) - worse(比較級) - worst(最上級)
good(原級) - better(比較級) - best(最上級)

ご参考になれば幸いです。


Yoshiki9602

Yoshiki9602さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 10:20

回答

・personal worst record

「自己ワースト」は、上記のように言います。

personal :「個人の、本人の」(形容詞)
worst :「もっとも悪い」( bad の最上級)
record :「記録、結果」(名詞)

例文
A: The pitcher allowed 10 runs.
あの投手は10失点したね。
B: That's his personal worst record.
自己ワースト記録だ。

pitcher :「投手」(名詞)
allow ~ runs :「~失点をする」
allow :「~を許す、許可する」(動詞)
run : 「(野球の)点数」(名詞)
*類義語には、point 「点数、ポイント」(名詞)があります。

役に立った
PV42
シェア
ポスト