Hitominさん
2024/08/28 00:00
これが仕事終わりの至福の時間 を英語で教えて!
SNSで「これが仕事終わりの至福の時間」と言いたいです。
回答
・This is blissful time after work.
・It's happy moment after work.
・I'm in seventh heaven after work.
1. This is blissful time after work.
これが仕事終わりの至福の時間。
blissful は「至福の、この上なく幸福な」という意味を表します。「至福、無上の幸福」を表す名詞 bliss の形容詞です。決して我を忘れているような状態ではなく、心の平静を保った精神的喜びの状態を表します。after work で「仕事の後、仕事終わりに」という意味になります。
Having a glass of beer after work is a blissful time.
仕事終わりに1杯のビールを飲むのは至福の時間だ。
2. It's happy moment after work.
これぞ仕事終わりの至福の時間。
happy moment で「最高の瞬間、至福の一時」となります。blissful はやや文語的な表現です。日常的に「至福の時間」を表現したい場合、happy を使うのがより自然です。
3. I'm in seventh heaven after work.
仕事終わりの至福の状態だ。
seventh heaven は「至福の状態」を表します。be in seventh heaven の形でよく使われ、「人が至福の状態にある」という意味になります。カジュアルな表現です。
回答
・This is the time of felicity after work.
・This is the blissful time after work.
・This is my moment of happiness after work.
1 This is the time of felicity after work.
これは仕事の後の至福の時間です。
構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[time of felicity])に副詞句(after work)を組み合わせて構成します。
2 This is the blissful time after work.
これは仕事の後の至福の時間です。
構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+補語[blissful time])に副詞句(after work)を組み合わせて構成します。
3 This is my moment of happiness after work.
これは仕事の後の私の幸せな瞬間です。
構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+補語[moment of happiness])に副詞句(after work)を組み合わせて構成します。
回答
・This is after-work bliss.
・This is the blissful time after work.
1. This is after-work bliss.
これが仕事終わりの至福の時間。
「After-work」は「仕事終わりの時間」を指します。
「bliss」は「至福」を意味し、高い幸福感や喜びを表現する言葉です。日常表現で使う、少しカジュアルな表現です。
2. This is the blissful time after work.
これが仕事終わりの至福の時間。
「The blissful time」は「至福の時間」を意味します。
例文
Reading a good book in a cozy corner is my idea of the blissful time.
居心地の良い場所で良い本を読むことが、私にとっての至福の時間です。
*a cozy corner:居心地の良い場所