masatoshiさん
2024/08/28 00:00
パーカーばかり を英語で教えて!
服屋で友達に「冬はパーカーばかり着るんだよね」と言いたいです。
回答
・He's always in a hoodie.
・He lives in hoodies.
「彼、いっつもパーカー着てるよね」という感じです。
文字通り「常に」という意味ではなく「パーカー姿の印象が強い」というニュアンスで使います。彼の定番スタイルや、ちょっとミステリアスな雰囲気、またはファッションに無頓着な感じを表す時にぴったりの一言です。
In winter, I'm always in a hoodie.
冬はパーカーばかり着るんだよね。
ちなみに、"He lives in hoodies." は「彼はいつもパーカーを着てるよね」という意味で使う、ちょっと大げさで面白い言い方だよ。彼の定番スタイルがパーカーで、それ以外の服を着ているのをほとんど見ない、という状況にピッタリの表現なんだ。
In winter, I basically live in hoodies.
冬は、基本的にパーカーばっかり着てるんだよね。
回答
・hoodie
・hoody
hoodie
パーカー
hoodie は「パーカー」や「フード付きのスウェット」などの意味を表す名詞になります。
In the summer I just wear T-shirts and in the winter I just wear hoodies.
(夏はTシャツばかり、冬はパーカーばかり着るんだよね。)
hoody
パーカー
hoodie に比べると、使用される頻度は低めになりますが、hoody も「パーカー」という意味を表す名詞になります。
That hoody is cool. Where did you buy it?
(そのパーカーカッコいいね。どこで買ったの?)
Japan