Okamuratakaさん
2024/08/28 00:00
ポーカーが好きです を英語で教えて!
職場で、趣味に関して聞かれて「ポーカーが好きです」と答えたいです。
回答
・I love playing poker.
・I'm a big poker fan.
「ポーカーするの大好き!」という、とても素直で情熱的な表現です。
趣味や好きなことを聞かれた時に「ポーカーが大好きでさ!」と答えたり、友人との会話で「ポーカーって本当に面白いよね!」と楽しさを伝える時にぴったり。カジュアルで親しみやすいニュアンスです。
Well, outside of work, I love playing poker with my friends.
仕事以外では、友達とポーカーをするのが大好きなんです。
ちなみに、"I'm a big poker fan." は「ポーカー大好きなんだ!」くらいのカジュアルな表現だよ。ただ「好き」というより「熱心なファン」「かなり詳しい」というニュアンスが伝わるんだ。例えば、好きなことについて話している流れで「実はポーカーにもハマっててさ」みたいに、会話を広げたい時に使える便利な一言だよ!
Yeah, I'm a big poker fan. I play with my friends a couple of times a month.
ええ、ポーカーが大好きなんです。月に数回、友達とやっています。
回答
・I like playing poker.
・My favorite thing to do is playing poker.
1. I like playing poker.
「ポーカーが好きです」
ポーカーというアメリカで人気のあるカードゲームをするのが好きですと相手に伝えたい場合、「私は〇〇して遊ぶのが好きです」という意味の「主語 + like + playing + 〇〇」という表現を用いましょう。「ポーカー」は poker というスペルです。
A: What do you like to do in your free time?
暇な時は何をしてるの?
B: I like playing poker.
ポーカーが好きです。
2. My favorite thing to do is play poker.
「ポーカーが好きです」
自分の好きなことを相手に伝えるときに使える表現がもう1つ。「My favorite thing to do is 〜.」です。
「〜」の部分に、「ポーカーすること」という意味の「play poker」を入れましょう。
例文:
A: What's your favorite thing to do?
何するのが好き?
B: My favorite thing to do is play poker.
ポーカーするのが好きです。
Japan