fumiya

fumiyaさん

2024/08/28 00:00

病児保育 を英語で教えて!

風邪やケガで保育園に行けない子供を預かるサービスに使う「病児保育」は英語でなんというのですか?

0 755
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・Sick child care
・Child care for a mildly ill child

「Sick child care」は、子どもが病気になったときの「病児保育」や「看病」を指す言葉です。

例えば、共働きで子どもが急に熱を出した時、「今日はsick child careで仕事を休むね」と同僚に伝えたり、病児保育サービスを探す時に使えます。家庭での看病から専門施設でのケアまで、幅広く使える便利な表現ですよ。

I'm looking for a sick child care service since my son can't go to daycare tomorrow.
明日、息子が保育園に行けないので、病児保育サービスを探しています。

ちなみに、病児保育は「子どもが熱を出したけど、仕事は休めない…」といった状況で頼れる心強い味方です。病気の子どもを預かってくれる専門施設やサービスで、急な発熱など、いざという時のために覚えておくと安心ですよ。

We offer child care for mildly ill children whose regular daycare can't accept them.
私たちは、通常の保育園が受け入れられない軽度の病気のお子さんのための保育を提供しています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 13:27

回答

・sick child daycare
・care for sick children

1 If your child is unwell, you can use our sick child daycare services.
お子さんが体調を崩した場合、当施設の病児保育サービスをご利用いただけます。

構文は、仮定法の従属副詞節(If your child is unwell)の後に第三文型(主語[you]+動詞[use]+目的語[sick child daycare services])に助動詞(can)を加えた主節を続けます。

2 We provide specialized care for sick children to ensure they are comfortable and well looked after.
私たちは、病気の子供たちが快適に過ごせるように、専門的な病児保育を提供しています。

構文は、第三文型(主語[we]+動詞[provide]+目的語[specialized care for sick children])に副詞的用法のto不定詞(to ensure they are comfortable and well looked after)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV755
シェア
ポスト