RURIKO

RURIKOさん

2023/08/28 11:00

延長保育 を英語で教えて!

保護者会で、保護者に「うちの園は延長保育はありません」と言いたいです。

0 326
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/24 00:00

回答

・Extended childcare
・After school care
・Overtime childcare

We do not offer extended childcare at our facility.
「私たちの施設では、延長保育は提供しておりません。」

「Extended childcare」は「延長保育」を指し、主に働く親が職場からの帰宅が遅いため、通常の保育時間を超えて子供を保育施設に預けるサービスを指します。会社からの帰宅が遅くなる予定がある日や、突然の残業が発生した時などに利用します。また、学校の放課後に子供が安全に過ごせる場所を提供するためのアフタースクールプログラムや、学校の休み期間中の日中に子供を預けるサービスも含まれます。場合によっては追加料金が発生することもあります。

Our facility does not offer after school care.
「うちの園では、放課後の保育は提供しておりません。」

We do not offer overtime childcare at our nursery.
「うちの保育園では、延長保育は提供しておりません。」

After school careは通常、学校が終わった後に子供たちが保護者が迎えに来るまで過ごす、学校やコミュニティセンター等で提供されるプログラムを指します。一方、overtime childcareは、保護者が仕事等で通常の保育時間を超えて子供を預ける必要がある時に使われます。After school careは教育的活動や遊びを含む一方で、overtime childcareは通常、予定外や緊急の状況で使用されるため、その内容は様々です。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/06 13:20

回答

・Extended daycare program

Extended : 延長された
daycare program : 子供たちが受けるサービス
日本語の「保育」とは、英語で「daycare」「 nursery 」と表します。「We don't have~」で、「~はありません」というニュアンスで、何かを説明する時によく使います。

例文
- We don't have extended daycare program.
うちの園は、延長保育はありません。

- Extended daycare program is not available.
うちの園は、延長保育はありません。

※「It's not available」で、利用できないことを伝える表現です。「保護者会」は、「parent-teacher conference」です。

役に立った
PV326
シェア
ポスト