mare

mareさん

2024/08/28 00:00

休業日 を英語で教えて!

会社が労働者の意図せず休みになる時に「休業日」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,948
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・Days we are closed
・Our business hours may vary on holidays.

「Days we are closed」は「休業日」や「定休日」を意味する、シンプルで分かりやすい表現です。

お店のドアやウェブサイト、SNSなどで「定休日のお知らせ」として使えます。「Our holidays」よりも直接的で、誰にでも伝わりやすいのがポイントです。

Due to the power outage, tomorrow will be a day we are closed.
停電のため、明日は休業日となります。

ちなみに「Our business hours may vary on holidays.」は「祝日は営業時間が変わることがあります」という意味です。年末年始や特定の祝日など、通常とは異なる営業時間になる可能性を伝えるときに便利な一言。貼り紙やサイトでの案内に加え、口頭で「念のため」と補足する時にも使えますよ。

Our business hours may vary on holidays, and we will be closed tomorrow due to unforeseen circumstances.
祝祭日は営業時間が異なる場合があり、明日は予期せぬ事情により休業となります。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 19:03

回答

・closed day
・Non-working day

closed day
「休業日」

「休業日」は英語で、「閉められた」という意味の closed という単語と、「日」という意味の day を一緒に用いて表します。

例文:
I'm sorry but today is a closed day.
申し訳ございません。本日は休業日となります。

2. non-working day
「休業日」

就業しているひと自身が「今日はお休みです」と言いたい時には「non-working day」と表すことが多いです。

例文:
We're so sorry but every Wednesday is our non-working day.
申し訳ございませんが、毎週水曜日は休業日となっています。

役に立った
PV2,948
シェア
ポスト