kiyohara tatsuyaさん
2025/06/05 10:00
開店休業 を英語で教えて!
店は開けているけど お客さんが来ない状態を指す時に使いたいです
回答
・open for business, but doing virtually no trade
「開店休業」は「営業はしているが、実質的には取引は行われていない」と説明的に形容詞句として上記のように表します。
virtually:実質的には(副詞)
フレーズを用いた例文を紹介します。
The store has been open for business, but doing virtually no trade due to the bad weather.
その店は悪天候のせいで開店休業です。
due to:~のせいで(副詞句)
「開店した」過去から現在までの経過の様子を表すので現在完了形(主語[store]+助動詞[has]+過去分詞[been]+補語の形容詞句[open for business, but doing virtually no trade:開店休業])に副詞句(due to the bad weather:悪天候のせいで)です。
Japan