jioさん
2024/08/28 00:00
金・銀・銅メダリスト を英語で教えて!
オリンピックなどでメダルを獲得した人に対して使う「金・銀・銅メダリスト」は英語でなんというのですか?
回答
・Gold, silver, and bronze medalists
・The podium finishers
オリンピックなどで使われる「金・銀・銅メダリスト」のことです。文字通りスポーツの受賞者を指すのはもちろん、比喩的に「トップ3」や「上位入賞者」を表すときにも使えます。
例えば、コンテストの表彰式で「では、金・銀・銅メダリストの発表です!」と言ったり、社内の成績優秀者を紹介する際にユーモアを交えて使うとおしゃれな表現になります。
The gold, silver, and bronze medalists stood proudly on the podium.
金、銀、銅メダリストたちは誇らしげに表彰台に立った。
ちなみに、「The podium finishers」は、レースやコンテストの1位、2位、3位の入賞者のことです。単に「トップ3」と言うより、表彰台に上がって祝福されている華やかなニュアンスがあります。スポーツ中継や結果を話す時によく使われる、ちょっとカッコいい表現ですよ!
The podium finishers in the men's 100-meter dash are all from different countries.
男子100メートル走の金・銀・銅メダリストは、全員違う国の出身です。
回答
・gold medalist
・silver medalist
・bronze medalist
「金・銀・銅メダリスト」は上記のように表現します。「メダリスト」はそのまま medalist です。
1. He became a gold medalist at the Olympics.
彼はオリンピックで金メダリストとなった。
became は becomeの過去形で、「〜になる」という意味の一般動詞です。
Aの存在や状態から、Bの存在や状態への変化を表します。
2. She is a silver medalist in swimming.
彼女は競泳の銀メダリストです。
be動詞を使った、S(主語)=C(補語)となる文章です。
3. He achieved bronze medalist status in the marathon.
彼はマラソンで銅メダリストの地位を獲得した。
achieved は achieve という一般動詞の過去形で、「達成する・果たす」という意味があります。
statusは日本語でもよく「ステータス」と言われているように、「地位・身分」という意味の単語です。
Japan