masako

masakoさん

2022/09/26 10:00

敷金・礼金 を英語で教えて!

不動産屋で担当者に「敷金・礼金はいくらですか」と言いたいです。

1 1,314
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/07 00:00

回答

・Key money or security deposit
・Lease initiation fee
・Upfront payment or move-in fee

How much is the key money or security deposit?
「敷金・礼金はいくらですか?」

「Key money」は日本独特の概念で、物件を借りる際に一時的に支払う初期費用の一部を指します。礼金とも呼ばれ、賃貸契約の際に賃貸主に対して支払うものであり、基本的には戻ってきません。「Security deposit」は保証金のことで、賃借人が賃貸契約に違反した場合や物件に損害を与えた場合に、その費用を補うために預ける金額を指します。退去時に物件が適切な状態であれば返還されます。

How much is the lease initiation fee?
「リース開始費用はいくらですか?」

What's the upfront payment or move-in fee?
「敷金や礼金はいくらですか?」

「Lease initiation fee」は賃貸契約の初期手数料を指すのに対し、「Upfront payment or move-in fee」は敷金や初回の家賃など、物件に入居する際に前払いする必要がある費用全てを指します。そのため、「Lease initiation fee」は賃貸契約を結ぶ事に直接関連した費用だけを示し、「Upfront payment or move-in fee」は引越しに関連した費用を含むより包括的な表現となります。ネイティブスピーカーは契約過程や引越しのステップに応じてこれらを使い分けます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/13 22:31

回答

・security deposit
・key money

敷金はいくらですか?
How much is the security deposit ?

【security deposit】=敷金
また短期間のシェアハウスで支払う敷金は【bond】 と言います。
ex. 3 weeks bond for this room

礼金はいくらですか?
How much is the key money ?

【the key money】=礼金
☆アメリカでは礼金はあまり存在しないそうです。

関連する役立つ英単語!
支払い payment
請求書 bill
家賃 house-rent
契約 contract

役に立った
PV1,314
シェア
ポスト