Natalia

Nataliaさん

2024/08/28 00:00

それな を英語で教えて!

Exactly以外で友達の言ってることに「それな」と賛成する時に使えるフレーズを知りたいです。

0 191
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・I know, right?
・Tell me about it.

「でしょ?」「だよね!」「わかる!」といった、強い同意や共感を示す相づちです。相手の意見に「本当にその通り!」と心から思っている時に使います。

例えば、「この映画、最高だったね!」「I know, right?(ねー!)」のように、テンション高めに同意する場面でピッタリです。

Friend A: This movie is so boring, I'm about to fall asleep.
この映画、退屈すぎて寝ちゃいそう。

Friend B: I know, right? I thought it was supposed to be an action movie.
それな。アクション映画って聞いてたんだけど。

ちなみに、「Tell me about it.」は「それについて教えて」という意味ではなく、「ほんとそれ!」「わかるわー!」と相手の愚痴や大変だった話に強く共感する相づちとして使います。友達との会話で「今日のテスト、最悪だった…」なんて言われた時に「Tell me about it.」と言えば、「だよねー!」というニュアンスが伝わりますよ。

Tell me about it. This traffic is insane.
それな。この渋滞はマジでひどい。

Kira_

Kira_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/31 00:52

回答

・Literally
・True

1. Literally:文字通り、本当に、それな
「literally」は発音が日本人にとって特に難しいです。また個人的に最近になって外国人がよく使う言葉だと思います。

Literally! I agree with it.
それな!同感!

I am literally hungry cause i couldn't get a chance to grab my lunch.
今日お昼ご飯食べる時間がなかったから本当にお腹減ってる。

文中に使う場合は「really」と大体同じ場所に置いて使います。
could not get a chance:機会が無かった
grab lunch:昼食を食べる

2. True:それな
これはスラングです。海外の若い世代の子がよく使います。

True! I think so too.
それな!私もそう思う。

役に立った
PV191
シェア
ポスト