Belinda

Belindaさん

2024/08/28 00:00

緊張する を英語で教えて!

営業先で初めてのプレゼンをするので、「緊張するなぁ」と言いたいです。

0 80
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 11:18

回答

・I have butterflies in my stomach.
・I'm on pins and needles.

「お腹の中に蝶々がいるみたい」という意味で、好きな人に会う前のドキドキや、大事な発表前のソワソワした緊張感を表現するフレーズです。「楽しみだけど不安」「ワクワクと緊張が混ざった感じ」といった、ポジティブにもネガティブにも使える便利な言葉だよ!

I have a big presentation with a new client today, and I'm really getting butterflies in my stomach.
今日、新規のクライアントとの大事なプレゼンがあって、すごく緊張するなぁ。

ちなみに、「I'm on pins and needles.」は、結果が気になって「ハラハラドキドキしてる」「気が気じゃない」という気持ちを表す口語表現です。好きなチームの試合の終盤や、オーディションの結果待ちなど、緊張や期待で落ち着かない状況で使えますよ。

I'm on pins and needles about this first presentation to the client.
初めてのクライアントへのプレゼン、緊張するなぁ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/29 03:13

回答

・I'm nervous.
・I feel anxious.

「緊張する」は、上記のように表現することができます。

1. I’m so nervous. It’s my first time giving a presentation to a client.
緊張するなぁ。営業先で初めてのプレゼンをするんだ。

giving a presentation: プレゼンをする
to a client: 営業先で
「nervous」は、「緊張する」という意味の形容詞です。必ず「I'm nervous」と、「be動詞」をつけて表しましょう。
「so」は「とても」という強調の副詞です。

2. I feel really anxious.
緊張するなぁ。

「anxious」は「アンキシャス」と読み、最初の「a」にアクセントを置きます。
「nervous」は単純な緊張ですが、「anxious」は、心配を含む緊張の場合に使うことが多いです。

役に立った
PV80
シェア
ポスト