
koharuさん
2024/12/19 10:00
待と同時に緊張する気持ちがある を英語で教えて!
新しいプロジェクトに複雑な気持ちがあるので、「期待と同時に緊張する気持ちがある 」と言いたいです。
回答
・I feel both excited and nervous.
・I’m filled with both anticipation and anxiety.
1 I feel both excited and nervous.
期待と同時に緊張する気持ちがある。
形容詞 excited は「期待してワクワクする」というポジティブな感情を表し、形容詞 nervous は「緊張する、不安」という意味です。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[both excited and nervous:期待と同時に緊張する気持ち])で構成します。
2 I’m filled with both anticipation and anxiety.
期待と不安が入り混じっている。
名詞 anticipation は「期待や待ち遠しい気持ち」、名詞 anxiety は「緊張や不安」を表します。
構文は、受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[filled:満たされている])に副詞句(with both anticipation and anxiety:期待と不安の両方で)を組み合わせて構成します。

質問ランキング

質問ランキング