chitoseさん
2024/04/16 10:00
離陸するときって緊張する! を英語で教えて!
これから飛行機に乗るので、「離陸するときって緊張する!」と言いたいです。
回答
・Takeoffs always make me nervous.
・I always get anxious during takeoff.
「飛行機の離陸って、いつものことなのにドキドキしちゃうんだよね」という感じです。
飛行機に乗る前の会話で、離陸時の独特の加速感や浮遊感が苦手なことを伝えたい時にピッタリ。共感を求めたり、自分のちょっとした弱みを打ち明けたりするカジュアルな場面で使えます。
I'm about to get on the plane. Takeoffs always make me nervous!
これから飛行機に乗るんだ。離陸っていつも緊張する!
ちなみに、「I always get anxious during takeoff.」は「飛行機の離陸って、いつもドキドキしちゃうんだよね」という感じです。旅行や飛行機の話題が出たときに、自分のちょっとした弱点や気持ちを打ち明ける感じで使えます。共感を求めたり、会話を広げたりするのにぴったりな一言です!
I always get anxious during takeoff.
離陸するときっていつも緊張するんだ。
回答
・I feel nervous when the plane takes off.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「離陸するときって緊張する!」は英語で上記のように表現できます。
feel nervousで「緊張する」、take offで「離陸する」という意味になります。
例文:
I’m about to board the airplane. I feel nervous when the plane takes off.
今から飛行機に乗ります。離陸するときって緊張する!
* be動詞 about to 動詞の原形 今まさに〜する
(ex) I’m about to go on a trip.
今まさに旅行に行こうとしています。
A: I feel nervous when the plane takes off.
離陸するときって緊張する!
B: Right! When I was a child, I didn’t like it.
そうだよね。子どものころ好きではなかったよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan