kakuta

kakutaさん

2024/04/16 10:00

離陸前は緊張する を英語で教えて!

飛行機が飛び立つまでが怖いので、「離陸前は緊張する」と言いたいです。

0 64
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 21:48

回答

・feel nervous before taking off

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「離陸前は緊張する」は英語で上記のように表現できます。

feel nervousで「緊張する」、take offで「離陸する」という意味になります。

例文:
I feel nervous before taking off. I’m worried about safety.
離陸前は緊張するよ。安全が心配だ。

* be動詞 worried about 〜を心配しています
(ex) I’m worried about your health condition.
あなたの健康状態が心配です。

A: I feel nervous before taking off.
離陸前は緊張するんです。
B: Really? I feel excited.
本当に?私はワクワクするよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV64
シェア
ポスト