moemiさん
2024/08/28 00:00
最近 を英語で教えて!
直近のことを伝える時に「最近、その映画見たよ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・these days
・Lately
「these days」は「最近」「この頃」という意味で、過去と今を比べて「最近はこうだよね」と変化を語るときによく使います。
例えば、「最近、スマホばっかり見てるな (I'm always on my phone these days.)」のように、少し前の自分や世の中との違いを表現するのにぴったりな、カジュアルで便利な言葉です。
I saw that movie the other day!
最近、その映画見たよ!
ちなみに、"lately"は「最近」という意味ですが、「この頃ずっと」という継続的なニュアンスが強いのがポイントです。例えば「最近、忙しいんだ」のように、少し前から今まで続いている状況や習慣について話す時にピッタリですよ。
I saw that movie lately!
最近、その映画見たよ!
回答
・recently
「最近」はrecentlyで表します。
recentlyを用いる場合は、過去のある時点から現在までの比較的短期間に焦点を当てられています。具体的な出来事や変化に関連して使われることが多い。
例文:
I recently watched that movie!
最近、その映画見たよ!
*映画を見たと表現する際は、watchもしくはseeを用います。意識的に注意を払って見る場合にwatchを用いるので、お金を払って映画を見に行った場合はwatchを用います。一方、seeには目にするというニュアンスが強いため、偶然テレビで見かけたなどの場合にはseeを用います。今回の例文では、映画を見に行ったという意味でwatchを用いています。
I recently moved to a new apartment.
最近新しいアパートに引っ越した。
Japan