hima

himaさん

2024/08/28 00:00

言い訳 を英語で教えて!

友人が言い訳ばかりするので、「言い訳しないで」と言いたいです。

0 288
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 11:18

回答

・Don't make excuses.
・That's just an excuse.

「言い訳するな!」「ごちゃごちゃ言わない!」という意味。失敗や間違いを認めず、何かのせいにしている相手に「責任転嫁しないで」と少し強めに伝える時に使います。仕事のミスや約束を破った時など、潔く非を認めてほしい場面で使われるフレーズです。

Come on, don't make excuses. Just admit you forgot.
さあ、言い訳しないで。忘れたって認めなよ。

ちなみに、「That's just an excuse.」は「それ、ただの言い訳だよね」というニュアンス。相手が何かをできなかった理由を並べた時、それが本心ではなく、自分を正当化しているだけだと感じた時に使えます。少し非難めいた響きがあるので、親しい間柄で使うのが無難です。

Come on, that's just an excuse and you know it.
もう、それはただの言い訳だってわかってるでしょ。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/29 08:40

回答

・excuse

「言い訳」は英語でexcuseといいます。excuseには「口実」「釈明」「理由」などの意味もあります。
「言い訳をする」はmake an excuseで表すことができます。

例文:
Don't make excuses.
言い訳しないで。

She always makes excuses for being late to work.
彼女はいつも仕事に遅れる言い訳をしている。

He made several excuses for being late for the exam.
彼は試験に遅れた理由としていくつか言い訳をした。

His excuses for not completing the project on time were not acceptable.
プロジェクトを期限内に終えなかった彼の言い訳は通用しませんでした。

役に立った
PV288
シェア
ポスト