Muhammedさん
2024/04/16 10:00
言い訳が上手い を英語で教えて!
会社で失敗しても怒られることなく回避する人がいるので、「彼は言い訳が上手い」と言いたいです。
回答
・He's always got an excuse.
・He's quick with an excuse.
「あいつ、いっつも言い訳ばっかり!」という呆れた気持ちを表すフレーズです。遅刻したり、約束を破ったり、失敗したりした時に、素直に謝らず何かしら理由をつけてごまかす人に対して「またか…」というウンザリした感じで使います。
He's always got an excuse, so he never gets in trouble for his mistakes.
彼はいつも言い訳を用意しているので、ミスをしても決して怒られません。
ちなみに、「He's quick with an excuse.」は、何かミスや都合の悪いことを指摘された時に、その人が「言い訳や口実を考えるのがやたら早い」という呆れや皮肉を込めた表現です。言い訳がうまい人に対して使えます。
He always manages to avoid getting in trouble for his mistakes. He's quick with an excuse.
彼はいつも自分のミスで面倒なことになるのを避けています。言い訳が上手いんですよ。
回答
・good at making excuses
・skillful at giving excuses
good at making excuses
言い訳が上手い
good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的などニュアンスがある表現になります。また、make an excuse で「言い訳をする」という意味を表せます。
Honestly, he’s good at making excuses.
(正直言って、彼は言い訳が上手い。)
skillful at giving excuses
言い訳が上手い
skillful も「上手い」や「熟練した」「巧みな」などの意味を表す形容詞になります。また、give an excuse でも「言い訳する」という意味を表せます。
My son is skillful at giving excuses.
(私の息子は、言い訳が上手い。)
Japan