Erikaさん
2024/08/01 10:00
赤ちゃんをあやすのが上手いね を英語で教えて!
いとこの赤ちゃんを娘があやしているときに「赤ちゃんをあやすのが上手いね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・You are so good with babies.
・You are a natural with babies.
1. You are so good with babies.
赤ちゃんをあやすのが上手いね。
You are so good with ~ で「~が上手いね。」という意味になります。
今回は赤ちゃんをあやすのが上手いということですが、英語的には with babies と言えばご質問で問われているニュアンスは伝わります。
2. You are a natural with babies.
赤ちゃんをあやすのが上手いね。
上記も同様の意味として伝わります。
You are a natural with ~で、~が自然とできる、~している時が自然体=「~が上手いね」というニュアンスで表現することができます。
役に立った0
PV0