kentoさん
2024/08/28 00:00
夢のマイホーム を英語で教えて!
自宅で、妻に「夢のマイホームのために貯金をしよう」と言いたいです。
回答
・My dream home
・The house of my dreams
「My dream home」は「私の夢のマイホーム」や「憧れの家」といったニュアンスです。
単に理想の家というより、「いつかこんな家に住めたら最高!」というワクワクした気持ちがこもった言葉です。友達と将来の話をするときや、素敵な家を見かけたときに「まさにこれが私のdream homeだ!」のように使えます。
Let's start saving up for our dream home.
夢のマイホームのために貯金を始めよう。
ちなみに、「the house of my dreams」は「理想の家」や「夢に描いた家」という意味で、自分の理想がすべて詰まった最高の家を指す表現です。物件探しで「まさにこれ!」という家を見つけた時や、将来どんな家に住みたいか語る時などに使えますよ!
Let's start saving up for the house of our dreams.
私たちの夢のマイホームのために貯金を始めよう。
回答
・Dream home
・The house of your dreams
1. Dream home
夢のマイホーム
「Dream home」は、理想の家やずっと手に入れたいと夢見てきた家を意味します。
例文
Let’s save money for our dream home.
夢のマイホームの為に貯金をしよう。
2. The house of your dreams
あなたの夢のマイホーム。
こちらも「夢の家」を表すフレーズですが、もう少し表現を豊かにしています。of your dreams というフレーズを加えることで、その家が理想や憧れの対象であることが表現できます。
例文
After years of searching, they found the house of their dreams.
何年も探した末に、彼らは夢のマイホームを見つけた。
Japan