Yamapiさん
2024/08/28 00:00
蹲踞の姿勢 を英語で教えて!
剣道場で、教え子に「蹲踞の姿勢を保って」と言いたいです。
回答
・a squatting position
・to crouch down
「a squatting position」は、日本語の「しゃがんだ姿勢」や「しゃがみ込むこと」を指します。
エクササイズやヨガのポーズから、道端で何かを拾う時、子どもと目線を合わせる時など、日常の様々な「しゃがむ」動作に使えます。単に姿勢を説明するシンプルな表現です。
Hold that squatting position.
その蹲踞の姿勢を保って。
ちなみに、「crouch down」は「かがむ」「うずくまる」という意味です。単に膝を曲げるだけでなく、体全体を低くするニュアンスがあります。子供と目線を合わせる時や、狭い場所を通る時、物陰に隠れる時など、身を小さくする必要がある場面で使えますよ。
Hold that crouched down position.
その蹲踞の姿勢を保って。
回答
・crouching position
「蹲踞の姿勢」は「しゃがんだ姿勢」ですので可算の名詞句で「crouching position」と表すことが可能です。
「蹲踞の姿勢を保って」ならば命令文で、動詞原形(Keep)の後に「crouching position」を続けて Keep the crouching position. と表すことが可能です。
剣道の蹲踞を説明する為に In kendo, the crouching position is taken before the match begins to show readiness and respect. とすると「剣道では、試合が始まる前に準備と敬意を示すためにしゃがんだ姿勢をとります」の意味になります。
Japan