aikawaさん
2024/08/01 10:00
一つの姿勢で長く座り続けた を英語で教えて!
足がしびれた時に「一つの姿勢で長く座り続けたからね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
12
回答
・Sitting in one position for a long time.
「sitting」は、英単語の座るという意味の「sit」を「ing」で現在進行形とし、ずっと座り続けていることを表しています。
「同じ姿勢」は、「one position」でワンポジションで同じ位置という意味の単語で表しています。
「for a long time」は「長期間、長い間」という意味のフレーズです。
例文
My legs went numb. Because I've been sitting in one position for a long time.
足が痺れました。一つの姿勢で長く座り続けたからね。
「痺れる」は「numb」です。無感覚にする、麻痺させるという意味があります。
役に立った0
PV12