hanaeさん
2024/08/28 00:00
秋の匂い を英語で教えて!
出先で、友人に「秋の匂いがするね」と言いたいです。
回答
・The air smells like fall.
・There's a crispness in the air.
「秋の匂いがするね」という意味です。夏の終わりから秋の初めにかけて、空気がひんやりと澄んできて、金木犀や落ち葉の香りが混じったような、あの独特の秋の気配を感じた時に使います。季節の移り変わりを楽しむ、少しエモい雰囲気のある素敵な表現です。
The air smells like fall, doesn't it?
秋の匂いがするね。
ちなみに、「There's a crispness in the air.」は、秋の朝のように空気がひんやりと澄んでいて、肌に気持ちいい感じを表すのにピッタリな表現だよ。単に「寒い」んじゃなくて、爽やかで心地よいニュアンスがあるんだ。散歩中とかに「なんだか空気がキリッとしてきたね」って感じで使えるよ。
There's a crispness in the air. It really feels like autumn is here.
空気がキリッとしてるね。すっかり秋の気配だ。
回答
・smell like autumn
・scent of autumn
1 It smells like autumn.
秋の匂いがするね。
構文は、第一文型(主語[it]+動詞[smellsー主語が三人称単数なので三単現のsが必要])に副詞句(like autumn:秋の様な)を組み合わせて構成します。
2 There’s a distinct scent of autumn in the air.
空気に秋の独特な香りがするね。
意訳的になりますが、構文は、「~がある」の内容なので「there(副詞)+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語の名詞句(distinct scent of autumn:秋の独特な香り)、副詞句(in the air)を続けて構成します。
Japan