HirokiMase

HirokiMaseさん

2024/08/28 00:00

急いで準備して を英語で教えて!

家で、出かける前の家族に「急いで準備して」と言いたいです。

0 468
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 15:14

回答

・Get ready quickly.
・Hurry up and get ready.

「Get ready quickly.」は「早く準備して!」や「急いで支度して!」という意味です。

親が子供に言う「早くしなさい!」、友達同士で「急いで!遅れるよ!」と急かす時など、時間がない切迫した状況で使われます。少し命令口調に聞こえることもあるので、親しい間柄で使うのが一般的です。

Come on, get ready quickly, we're going to be late!
さあ、急いで準備して、遅れちゃうよ!

ちなみに、「Hurry up and get ready.」は「早く準備して!」という意味で、親が子供に言ったり、友達同士で出かける前に使ったりする定番フレーズだよ。ちょっと急かすニュアンスがあるから、目上の人には使わない方がいいかも!

Hurry up and get ready, we're going to be late!
急いで準備して、遅れちゃうよ!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/04 06:22

回答

・Get ready quickly.
・Hurry to prepare.

Get ready quickly.
急いで準備して。

get ready は「準備する」「用意する」などの意味を現す表現ですが、「覚悟する」という意味でも使われます。また、quickly は「素早く」「速く」などの意味を表す副詞ですが、「急いで」という意味でも使えます。

What the hell are you doing? Get ready quickly.
(何やってるの?急いで準備して。)
※what the hell 〜 というと、相手を非難するようなニュアンスを表現することができます。

Hurry to prepare.
急いで準備して。

hurry は「急ぐ」という意味を表す動詞ですが、名詞として「急ぐこと」という意味も表せます。また、prepare も「準備する」「用意する」などの意味を表す動詞ですが、get ready と比べると、少し固いニュアンスになります。

It's already 9 o'clock. Hurry to prepare.
(もう9時だよ。急いで準備して。)

役に立った
PV468
シェア
ポスト