sotaさん
2024/12/19 10:00
明日に備えて準備をしておいて を英語で教えて!
明日台風が来ると聞いたので、家族に「明日に備えて準備をしておいて」と言いたいです。
回答
・Be prepared for tomorrow.
「明日に備えて準備をしておいて」は 上記のように表現します。
prepare は「準備をする」という動詞で、be prepared という形式にすることで「準備が整っている状態にする」「準備をしておく」という意味になります。
for tomorrow は「明日のために」なので、ここでは「明日に備えて」の意味になります。
例
I heard that a typhoon will be coming. So be prepared for tomorrow.
台風が来るんだって。だから明日に備えて準備をしておいてね。
台風は英語で typhoon です。これは元から漢字で表記されている「台風」が語源となっているためです。
文の前に So を置くことで、「そういうことだから~」と前の文章とのつながりをつくることができます。
Be prepared は「準備をしておく」ですが、「わたしは~する準備ができている・~のための準備ができている」は I am prepared for~で言い表します。
例文
I packed my suitcase last night. I am prepared for the trip.
昨日の夜にスーツケースの荷造りをした。旅行の準備はできてるよ。
pack は荷造り、trip は旅行です。