
Sekiyaさん
2025/02/25 10:00
万が一に備えてお金をためておく を英語で教えて!
息子が昇給したと散財しているときに「万が一に備えてお金をためておくは大切よ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Save money just in case.
「万が一に備えてお金をためておく」は上記のように表現することができます。
「〜することは大切です」と言うときは、It is important to 〜 と言います。
また、「万が一に備えて」は just in case です。
splurge: 贅沢をする、散財する
例文
Don't splurge on unnecessary items. It is important to save money just in case.
不必要なものに散財しないで。万が一に備えてお金をためておくことは大切よ。
「万が一に備えて」の代わりに、「最悪の事態に備えて」と言いたい時には、for the worst-case scenario が使えます。
例文
You should save money for the worst-case scenario.
最悪の事態に備えて、お金をためておくべきだよ。
参考にしてみてください。