Gianna

Giannaさん

Giannaさん

まさかの時に備えて貯めておく を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

ボーナスの使い道を聞かれたので、「まさかの時に備えて貯めておく」と言いたいです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 13:17

回答

・I’m saving it for a rainy day.
・I’m setting it aside for an emergency.

「まさかの時に備えて貯めておく」は、上記のように表現することができます。

1. I’m saving it for a rainy day.
まさかの時に備えて貯めておく。

I’m: 私は~している
saving it: それを貯めている
for a rainy day: まさかの時に備えて(困った時のために)
直訳すると「私は雨の日のためにそれを貯めています」となります。比喩的表現で、「いざという時に備えて貯金する」という意味です。
貯金以外にも、「万が一に備える」という意味でも使われます。
Stephen Bishop の「Save It For A Rainy Day」という曲は、「彼女はいつか君の心をおもちゃみたいに打ち砕くからそれに備えておいてね」という歌詞です。
https://www.youtube.com/watch?v=uNg5PNkpLbU

2. I’m setting it aside for an emergency.
まさかの時に備えて貯めておく。

I’m: 私は~している
setting it aside: それを取っておく
for an emergency: 緊急事態に備えて
「set aside」も、「傍に置いておく、蓄えておく」という意味です。「除外する、退ける」という意味もあります。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート