Chiaki

Chiakiさん

2024/08/28 00:00

書き出す を英語で教えて!

バンド練習で、メンバーに「次の新曲の歌詞を書き出してきたよ」と言いたいです。

0 419
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・to write down
・To make a list.

「write down」は、単に「書く(write)」よりも「書き留める」「メモする」というニュアンスが強いです。

忘れないように、あるいは後で参照するために、サッと紙やノートに書き出すイメージ。電話番号やアイデア、買い物リストなど、一時的な情報を記録する場面でよく使われます。

I wrote down the lyrics for our next new song.
次の新曲の歌詞を書き出してきたよ。

ちなみに、「To make a list.」は「リストアップすると…」というニュアンスで、考えやタスクを整理したい時に使えます。例えば、旅行の持ち物や買い物リスト、やるべきことなどを一つずつ書き出して、頭の中をスッキリさせたいシチュエーションにぴったりです。

I made a list of the lyrics for our next new song.
次の新曲の歌詞を書き出してきたよ。

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 04:06

回答

・write down
・write

1. write down 「紙に書き出す、文字に起こす、書き留める」という動作に焦点を置く言い方です。

バンドで新曲を練習していて、歌詞はまだ暫定的だったものを初めて紙に書き出してきて、皆の意見を聞こう、という状況を想定しています。

I have written down the lyrics of our new tune.
次の新曲の歌詞を書き出してきたよ。

Here is the lyrics of our new song, which I wrote down last night.
これが新曲の歌詞です、昨夜書き出しました。

2. write
「作詞をしてきた」という意味なら、write the lyricsやwrite the wordsで伝えることができます。

I have written the lyrics of our new tune.
新曲の作詞ができました。

Here is the words for our new song, which I wrote last night.
これが新曲のための歌詞です、昨夜書きました。

1のほうはペンを握って紙に書いたニュアンス、2のほうは書く動作をしたかどうかは気にしない言い方、という違いです。


役に立った
PV419
シェア
ポスト