chisatoさん
2024/08/28 00:00
ドッキリ を英語で教えて!
テレビ番組でよく使う「ドッキリ大成功」は英語でなんというのですか?
回答
・It's a prank.
・You're on a hidden camera show.
「ドッキリだよ!」「冗談だよ!」という意味の決まり文句です。友達にちょっとしたイタズラをしたり、からかったりして相手が本気にした時に「なーんてね!」とネタばらしする感じで使います。悪意のない、笑える冗談の締めくくりにピッタリのフレーズです。
(The hidden camera is revealed) Gotcha! It's a prank!
(隠しカメラが現れて)ドッキリ大成功!
ちなみに、「You're on a hidden camera show.」は、信じられないような気まずい、または面白い状況に陥ったときに使う冗談です。「これドッキリでしょ?」とツッコミを入れる感覚で、目の前の非現実的な出来事を笑いに変えたいときにピッタリのフレーズですよ。
You're on a hidden camera show! This was all a prank!
ドッキリ大成功!全部ウソだよ!
回答
・Prank
・Practical joke
1. Prank
ドッキリ
Prank は通常、悪意がなく楽しみや笑いを目的に行われます。「ドッキリ」として行うものに最も近い英語表現です。
例文
Prank successful!
ドッキリ大成功!
2. Practical joke
実用的ないたずら
Practical joke も、実際に何かを仕掛けて相手を驚かせたり笑わせたりするためのいたずらです。これも「ドッキリ」の意味合いに近く、一般的に使われる表現です。
例文
The practical joke we played on him at the office was hilarious.
オフィスで彼に仕掛けたドッキリはとても面白かった。
Japan