Nakabayashi

Nakabayashiさん

2025/06/10 10:00

寝起きドッキリ を英語で教えて!

バラエティ番組でよくある企画「寝起きドッキリ」を説明したいです。

0 109
Yuichi_T

Yuichi_Tさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/19 09:14

回答

・Wake-up prank

「寝起きドッキリ」は上記のように表現します。

これは名詞句です。
wake-up は「起床、寝起き」という意味。
prank は「いたずら」という意味です。
この二つが組み合わさって、「寝起きに行われるいたずら」=「寝起きドッキリ」というニュアンスになります。

例文
A: Did you watch that Japanese variety show last night?
昨日の日本のバラエティ番組見た?
B: Yes! The wake-up prank on the comedian was hilarious!
見た!あのコメディアンへの寝起きドッキリ、めちゃくちゃ面白かったね!

ちなみに、ドッキリに関連する他の言葉もいくつかあります。
practical joke「いたずら、悪ふざけ」
setup「仕掛け、やらせ」
これらの言葉も知っていると、より細かいニュアンスが伝えられますよ。

役に立った
PV109
シェア
ポスト