chiekoさん
2024/09/26 00:00
寝起きが悪い を英語で教えて!
こどもが寝起きにとても機嫌が悪いので、「寝起きが悪い」と言いたいです。
回答
・I'm not a morning person.
・I wake up in the bad mood.
1. I'm not a morning person.
寝起きが悪い。
朝が得意で朝型の人を morning person と表現します。
「寝起きが良い」「早起きが得意」であることを表す場合に使います。
(また morning person と同じ意味の early bird があります。)
今回は否定意味なので not をつけ「朝が得意でない」→「寝起きが悪い」と解釈します。
反対の意味の night owl 「夜のフクロウ」→「夜型人間」の表現があり、下記の様な使い方をします。
例) I'm not good at getting up early, because I'm a night owl.
夜型人間なので早起きが苦手です。
例文
My child's not a morning person and always has a bad mood.
こどもの寝起が悪く、機嫌が悪い。
2. I wake up in the bad mood.
寝起きが悪い。
mood は「雰囲気」の他「機嫌」を意味します。
be in a bad mood は「悪い雰囲気」→「機嫌が悪い」ということです。
wake up は「起きる」を意味し、現在形で毎日の習慣を表しています。
(寝起きが悪いのが日課。)
例文
He woke up in the bad mood due to a cold.
彼は風邪で寝起きが悪かった。