mamikoさん
2024/08/28 00:00
重なる を英語で教えて!
音楽鑑賞会で、「音が重なってきれいに聞こえる」と言いたいです。
回答
・Things just piled up.
・It's just one thing after another.
「やることが溜まっちゃって…」という感じです。仕事や課題、家事などが次々に重なり、気づいたら手が付けられないほど山積みになっている状況で使えます。「なんで遅れたの?」「ごめん、色々立て込んじゃって」のような言い訳や説明の場面で便利です。
The sounds just piled up and created a beautiful harmony.
音が重なって、美しいハーモニーを生み出しました。
ちなみに、「It's just one thing after another.」は「次から次へと(問題が)起こる」「踏んだり蹴ったりだよ」といったニュアンスで使えます。仕事のトラブルが続いたり、不運が重なったりして、うんざりした時に「もう最悪!」という気持ちを込めて言うのにピッタリな表現です。
The way the sounds layer, it's just one thing after another, creating this beautiful harmony.
音の重なりが次から次へと、この美しいハーモニーを生み出しているね。
回答
・overlapping
・layers of something
1 The overlapping sounds create a beautiful harmony.
重なり合う音が美しいハーモニーを生み出します(=音が重なってきれいに聞こえる)。
構文は、第三文型(主語[overlapping sounds]+動詞[create]+目的語[beautiful harmony])で構成します。
2 The layers of sound are beautifully intertwined.
音の重なりが美しく絡み合っています(=音が重なってきれいに聞こえる)。
構文は、受動態(主語[layers of sound]+be動詞+過去分[intertwined])に副詞(beautifully)を加えて構成します。
Japan