Yudaiさん
2024/08/28 00:00
誓約書 を英語で教えて!
約束を守らせる時に「誓約書を作る」と言いますが、これは英語で何というのですか?
回答
・Written pledge
・Letter of commitment
「Written pledge」は、単なる口約束ではなく「書面での固い約束」や「誓約書」を指します。個人的な目標(「禁煙します!」)から、ビジネス上の合意、公的な誓いまで幅広く使えます。文章にすることで、約束の重みと本気度を相手に伝えるニュアンスがあります。
Let's make a written pledge so you don't forget this promise.
この約束を忘れないように、誓約書を作りましょう。
ちなみに、Letter of commitmentは「本気でやります!」という強い意志を公式に示す文書です。単なる口約束ではなく、契約の一歩手前くらいの真剣度。融資の約束や、プロジェクトへの参加を確約する時など、相手に安心感を与えたい重要な場面で使われますよ。
Let's have you sign a letter of commitment to make sure you'll follow through.
約束を必ず守ってもらうために、誓約書にサインしてもらいましょう。
回答
・written pledge
・commitment letter
「誓約書」は、上記のように表現することができます。
1. written pledge
「pledge」は「プリッジ」と読み、「誓約、約束」を意味する名詞、もしくは「誓約する、保証する」という動詞です。「written pledge」で「書かれた誓約」となり、「誓約書」を表します。
We need to draft a written pledge to ensure everyone keeps their promises.
全員が約束を守るように、誓約書を作成する必要があります。
draft: 起草する
ensure: 確かにする、保証する
2. commitment letter
「commitment」は、「献身、責任、約束」などさまざまな意味があり、その中に、「(契約上の)義務、誓約」という意味もあります。
Let's create a commitment letter.
誓約書を作成しましょう。
create: 作成する
Japan