Ponchanさん
2024/08/28 00:00
盛大な晩餐会 を英語で教えて!
各国の首相が集まったので、「夜には盛大な晩餐会が開かれた」と言いたいです。
回答
・a lavish banquet
・An extravagant gala dinner
「a lavish banquet」は、お金を惜しまず、食べ物も飲み物も装飾も「これでもか!」というほど豪華で贅沢な宴会のことです。
結婚披露宴や記念式典、授賞式のパーティーなど、特別で盛大なお祝いの場面で使えます。「豪華絢爛なパーティー」といったイメージです。
A lavish banquet was held in the evening for the prime ministers from each country.
夜には各国の首相のために盛大な晩餐会が開かれました。
ちなみに、「An extravagant gala dinner」は、単なる豪華な食事会じゃなくて、「超ゴージャスで盛大な祝賀パーティー」みたいな感じです。チャリティーイベントや記念式典など、ドレスアップして参加するような特別な夜の、きらびやかで贅沢な晩餐会をイメージすると分かりやすいですよ。
An extravagant gala dinner was held in the evening for the assembled prime ministers.
夜には、集まった各国の首相のために盛大な晩餐会が開かれました。
回答
・Lavish banquet
・Grand dinner
1. Lavish banquet
盛大な晩餐会
Lavish :「豪華な」「贅沢な」
Banquet :「晩餐会」「宴会」
例文
A lavish banquet was held in the evening.
夜には盛大な晩餐会が開かれた。
2. Grand dinner
豪華な晩餐会
Grand :「壮大な」「豪華な」
Dinner :「晩餐会」ややカジュアルですが、特別な晩餐会にも用いられる言葉です。
例文
The president attended a grand dinner with foreign dignitaries.
大統領は外国の要人たちとの盛大な晩餐会に出席しました。
Japan