hapihapi

hapihapiさん

2024/08/28 00:00

塵取り を英語で教えて!

家の掃除をする時、「塵取りでゴミを取って」は英語で何といいますか?

0 405
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・dustpan
・dustpan and brush

「dustpan」は、日本語の「ちりとり」のことです。ほうきで集めたゴミやホコリをすくい取る、あのお馴染みの掃除道具ですね!

パンくずが床に散らかった時や、髪の毛をサッと掃除したい時など、日常のちょっとしたお掃除シーンで大活躍します。「broom and dustpan(ほうきとちりとり)」のように、ほうきとセットでよく使われます。

Could you sweep the dust into the dustpan?
塵取りでゴミを掃き集めてくれる?

ちなみに、"dustpan and brush" は、ちりとりと小さいほうきがセットになった掃除道具のことです。床にこぼしたパンくずや、机の上の消しゴムかすなど、ちょっとしたゴミをサッと集めるのに便利なアイテムとして日常会話でよく使われますよ。

Could you sweep that up with the dustpan and brush?
塵取りとブラシでそれを掃いてくれる?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 03:02

回答

・dustpan

「塵取り(ちりとり)」は英語で「dustpan」と言います。「dust」は「ホコリ、チリ」、「pan」は「フライパン」という意味でよく使われますが「受け皿」という意味を持ちます。

Please pick up the trash with the dustpan.
塵取りでゴミを取ってください。

trash: ゴミ

他にも、掃除用具にまつわる英語を紹介します。

vacuum cleaner: 掃除機
broom: ほうき
brush: ブラシ
dust cloth/ cleaning cloth: ぞうきん
bucket: バケツ
trash can: ゴミ箱

sweep the floor: 床をはく
wipe the window: 窓をふく
polish the glass: ガラスを磨く
vacuum the carpet: じゅうたんに掃除機をかける
tidy up the room: 部屋の片づけをする

役に立った
PV405
シェア
ポスト