Jamさん
2024/08/28 00:00
箒がけ を英語で教えて!
家の掃除をする時、「まず箒がけをして欲しい」は英語で何といいますか?
回答
・Sweeping the floor.
・Sweeping up.
「床を掃いているところだよ」という意味の、ごく日常的な表現です。特別なニュアンスはなく、文字通りほうきで床を掃除している状況で使います。「今何してるの?」と聞かれた時に「Sweeping the floor.」と答えたり、家事をしていることを伝える時に気軽に使えるフレーズです。
Could you start by sweeping the floor?
まず床の掃き掃除からお願いできる?
ちなみに、「Sweeping up」は単に「掃き掃除」という意味だけでなく、「(試合などで)圧勝する」「(賞などを)総なめにする」というニュアンスでも使えます。スポーツの試合で大差で勝った時や、ある映画が賞を独占した時などにぴったりの表現ですよ!
Could you start by sweeping up, please?
まずは箒がけからお願いできる?
回答
・Sweep
「箒がけ」は上記の様に表現します。
sweep 「掃除する」「(箒で)掃く」という意味です。
例文
I want you to sweep the floor first.
まず床を箒がけして欲しい。
「箒」という単語である Broom 使用して、次の様に表現することも出来ますが、なくても相手に十分伝わります。
I want you to sweep with the broom first.
まず床を箒を使って掃除して欲しい。
ちなみに箒を使用する際に使う他のアイテムもここで紹介させていただきます。
dustpan「ちりとり」
duster「はたき」
dust cloth 「雑巾」
trash can「ゴミ箱」
参考にしてみてください。
Japan