Hasebe

Hasebeさん

2024/08/28 00:00

素知らぬ顔 を英語で教えて!

知らないふりをしている顔つきを表す時に使う「素知らぬ顔」は英語でなんというのですか?

0 297
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・to play dumb
・to act innocent

「知らないふりをする」「とぼける」「しらを切る」という意味です。本当は知っているのに、わざと何も知らない、分かっていないかのように振る舞う時に使います。

例えば、面倒な仕事を頼まれそうな時に「え、それ何ですか?」ととぼけたり、サプライズパーティーの計画がバレそうな時に「何の話?」としらを切るような状況にピッタリです。意図的にバカなふりをしているニュアンスがポイントです。

He's playing dumb, but I know he broke the vase.
彼はとぼけているけど、花瓶を割ったのは彼だとわかっている。

ちなみに、「to act innocent」は、何か悪いことや気まずいことを隠したい時に「え、知らないよ?」としらを切ったり、わざと無邪気なふりをしたりする感じです。クッキーをこっそり食べた子供が「僕じゃないよ!」ととぼけるような、ちょっとズル賢いけどどこか憎めない状況でよく使われます。

He tried to act innocent, but his face said it all.
彼は素知らぬ顔をしようとしたが、その表情が全てを物語っていた。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 13:20

回答

・feign ignorance
・put on an innocent air

1 When asked about the incident, he feigned ignorance.
事件について尋ねられたとき、彼は素知らぬ顔をした。

構文は、前半は従属副詞節で接続詞(when)の後に過去分詞構文(asked about the incident)を続けます。

後半の主節は第三文型(主語[he]+動詞[feigned:装った]+目的語[ignorance:無知])で構成します。

2 He put on an innocent air when questioned by the police.
警察に尋問されたとき、彼は素知らぬ顔をした。

構文は、前半は第一文型(主語[he]+動詞[put])に副詞句(on an innocent air)を組み合わせて構成します。

後半は従属副詞節で接続詞(when)の後に過去分詞構文(questioned by the police)を続けます。

役に立った
PV297
シェア
ポスト