kakaさん
2024/08/28 00:00
率がよくない を英語で教えて!
not having a good rate 以外で率がよくない時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・It's not very efficient.
・It's not very productive.
「それ、あんまり効率的じゃないね」という感じです。
時間や労力、お金などが無駄にかかっている状況で使えます。「もっと良いやり方があるんじゃない?」と、少し遠回しに改善を提案するような、柔らかいニュアンスで伝わる便利な一言です。
Taking the stairs is good exercise, but when you're carrying heavy groceries, it's not very efficient.
階段を使うのは良い運動になりますが、重い食料品を運んでいる時は、あまり効率的ではありません。
ちなみに、"It's not very productive." は「それ、あまり意味ないよ」「時間の無駄じゃない?」といったニュアンスで使えます。誰かが非効率な作業をしていたり、堂々巡りの議論が続いたりする時に、やんわりと「もっと良い方法を探そうよ」と提案する感じで使える便利な一言です。
Spending two hours in a meeting to decide on the color of a button? It's not very productive.
ボタンの色を決めるのに2時間も会議をするなんて、あまり生産的じゃないですね。
回答
・the rate is not favorable
・the odds are not good
1. the rate is not favorable
「率がよくない、得になりにくい」
「率」が何の率なのかわからないので、為替レートと銀行口座の例文を上げます。
市場相場や株式相場の率もこちらです。
The exchange rate is not favorable to go abroad.
海外に行くには為替レートの率がよくないです。
The interest rate of your bank account is not favorable.
あなたの銀行口座の利率はよくないです。
2. the odds are not good
「賭けの率、成功する確率」
ギャンブルの率や自分がやろうとしていることが成功するかどうかという確立は、oddsという単語を使います。
The odds are not good, so I won't put my money on this horse.
勝率が悪いので、この馬にお金は賭けないつもりです。
The odds for succeeding in business is not good these days.
昨今、ビジネスで成功する率はよくないです。
Japan