parukeさん
2024/08/28 00:00
やりくり を英語で教えて!
managing 以外で仕事のやりくりをする時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・to make ends meet
・I'm trying to get by on a tight budget.
「to make ends meet」は、収入と支出がギリギリで「なんとかやりくりする」「家計を切り盛りする」というニュアンスです。贅沢はできないけど、なんとか生活できている状況で使います。「給料が安くて、毎月なんとかやりくりしてるよ」のような場面にぴったりです。
I'm juggling multiple projects just to make ends meet this month.
今月は、なんとかやりくりするために複数のプロジェクトを掛け持ちしています。
ちなみにこのフレーズは、「今月ちょっと厳しくて、カツカツの生活でなんとかやってるんだ」というニュアンスです。飲み会や買い物の誘いを「お金がないから」と直接的に言わずに、やんわり断りたい時などに便利ですよ。
With a smaller team this year, I'm trying to get by on a tight budget for our marketing campaigns.
今年はチームの規模が小さいので、厳しい予算でマーケティングキャンペーンをなんとかやりくりしています。
回答
・management
・contriving
management
やりくり
management は「管理」「経営」「運営」などの意味を表す名詞ですが、「やりくり」という意味でも使えます。(「管理能力」や「経営手腕」などの意味でも使えます。)
He's capable, but he's not good at management of his work.
(彼は有能だけど、仕事のやりくりが苦手だね。)
contriving
やりくり
contrive は「考案する」「企画する」などの意味を表す動詞ですが、「工夫する」「なんとかする」「やりくりする」などのニュアンスでも使われます。
My mother contrives all the household affairs.
(家庭内のやりくりはすべて母がしています。)
Japan