Okuyamaさん
2024/08/28 00:00
どこかに行きたい を英語で教えて!
家族で夏休みの予定をたてているので、「どこかに行きたい」と言いたいです。
回答
・I need to get away.
・I could use a change of scenery.
「I need to get away.」は、「あー、もう無理!どこかへ行きたい!」という心の叫びのようなフレーズです。
仕事や人間関係のストレス、日常のマンネリから解放されて、心身ともにリフレッシュしたい時に使います。「旅行に行きたいな」という軽い気持ちから、「現実逃避したい…」という切実な思いまで、幅広く使える便利な一言です。
I really need to get away this summer.
今年の夏は本当にどこかに行きたいな。
ちなみに、「I could use a change of scenery.」は「ちょっと気分転換したいな」というニュアンスで使えます。同じ毎日に飽きたり、仕事で行き詰まったりした時に「場所を変えてリフレッシュしたい」という気持ちを表すのにぴったりな、とても自然な表現ですよ。
I could use a change of scenery. Let's go somewhere for summer vacation.
気分転換したいな。夏休みはどこかに行こうよ。
回答
・I wanna go somewhere.
・I would like to go somewhere.
I wanna go somewhere.
どこかに行きたい。
want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」などの意味を表す表現になります。また、somewhere は「どこかに」「どこかへ」などの意味を表す副詞ですが、「おおよそ」という意味でも使われます。
I wanna go somewhere with my family during summer vacation.
(夏休みには、家族でどこかに行きたい。)
I would like to go somewhere.
どこかに行きたい。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
It’s still undecided, I would like to go somewhere.
(まだ未定ですが、どこかに行きたいですね。)
Japan