MII

MIIさん

MIIさん

事件を追う を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

友人から不可解な話を聞いたので「私はその事件を追うことにした」と言いたいです。

apuring

apuringさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 10:38

回答

・look more into the case
・find out the truth

1. Look more into the case
“Look more into”は「もっとしっかり見る」、“The case”が「事件」で「その事件を追う」というフレーズになります。

例文
The police have determined that the woman died from suicide, but I don’t believe that she did. So, I’ve decided to look more into the case on my own.
警察は彼女の死は自殺だったと断定したが、彼女が自殺するなんてありえない。私は自分自身でこの事件を追う事にした。

“Look more into the case”を “Dig deeper into the case”という事もできます。
「この事件をもっと深く掘り下げる」という意味のフレーズで、意味や使い方は“Look more into the case”と同じです。


2. I’ve decided to find out the truth
少し違う言い方ですが、「事件を追う事にした」を「真実を突き止める事にした」と表現するフレーズです。
“Find out the truth”が「真実を見つける、突き止める」という意味です。

例文
Although the doctors said that they did not make any mistakes while performing my sister’s surgery, I don’t understand how my sister died from such a simple surgery. So, I’ve decided to find out the truth behind it.
医者は医療ミスはなかったと言ったが、姉が受けた簡単な手術で命を落とすはずがない。私は真実を突き止める事にした。

Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/17 11:18

回答

・To follow the continuation of the case.
・investigate the case

1. To follow the continuation of the case.
「事件を追う」

「事件」は英語で様々な言い方がありますが、「殺人事件」「強盗事件」など多くの種類の事件などを総合して言えるのが case という単語です。
「(事件)を追う」は「to follow 〜」というフレーズで表すことができます。
「continuation of the case 」で、「事件の続きを追う」という意味になります。

例文:
I’ve decided t follow the continuation of the case.
私はその事件を追うことにした。

2. investigate the case.
「事件を追う」

そのほかにも、「investigate the case」という表現で表すこともできます。
Investigate (動詞) という単語には「調査する」「監察する」という意味があります。

例文:
I decided to investigate the case.
私はその事件を追うことにした。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート