Yuka Nakai さん
2024/08/28 00:00
しきりに を英語で教えて!
娘がなんどもおんぶをしてほしいというので「彼女はしきりにねだってきた」と言いたいです。
回答
・over and over again
・He kept looking at his watch.
「何度も何度も」「繰り返し」という意味で、回数の多さやしつこさを強調する表現です。
練習を重ねるようなポジティブな場面から、同じ失敗を繰り返すうんざりした場面まで幅広く使えます。「またかよ〜」という呆れた気持ちや、「もうええて!」というツッコミのニュアンスで使うとピッタリです。
She asked me for a piggyback ride over and over again.
彼女はしきりにおんぶをねだってきました。
ちなみに、"He kept looking at his watch." は、彼が何度も腕時計を見ていた様子を表すフレーズだよ。ただ時間を確認しているんじゃなくて、「早く終わらないかな」と退屈していたり、「次の予定に遅れそう」と焦っていたり、誰かを待っていてそわそわしている感じ。彼の落ち着かない気持ちが伝わってくる一言なんだ。
She kept asking me for a piggyback ride.
彼女はしきりにおんぶをねだってきました。
回答
・frequently
・repeatedly
・be eager to
1. frequently
「頻繁に」「しばしば」「しきりに」という意味を持つ単語です。
例
My daughter was frequently asking me to carry her on my back.
娘はしきりに私におんぶしてほしいと頼んできた。
2. repeatedly
「繰り返し」「再三」という意味を持つ単語で、こちらも「何度も何度もしきりに」という表現になります。
例
She was asking me to buy her a coffee repeatedly.
彼女はしきりにコーヒーをおねだりしてきた。
3. be eager to
「しきりに〜したがっている」「熱心に〜したがっている」という意味の言い回しです。
例
She is eager to go Disney land.
彼女はしきりにディズニーランドに行きたかっていた。
Japan