kanami さん
2024/08/28 00:00
一つの手 を英語で教えて!
考えられる手段の一つを説明する時に「一つの手」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・One option is to...
・One thing we could do is...
「〜という手もあるよ」という感じで、いくつかある選択肢の一つを提案する時に使うフレーズです。
断定的な響きがなく、相手にプレッシャーを与えずにアイデアを伝えたい時にぴったり。「こうするのもアリだよね」と、気軽に選択肢を提示するイメージです。会議でのブレストや、友達と予定を決めるときなど、幅広く使えます。
One option is to postpone the meeting until next week.
一つの手として、会議を来週まで延期するという方法があります。
ちなみに、「One thing we could do is...」は、議論が行き詰まった時や他の選択肢を考えたい時に「例えば、こういうのはどうかな?」と、控えめに新しいアイデアを提案するのにピッタリな表現です。断定的でなく、あくまで一つの選択肢として示すことで、相手も意見を言いやすくなりますよ。
One thing we could do is ask Ken for help, since he's done this before.
一つの手として、以前これをやったことがあるケンに助けを求めるという方法があります。
回答
・One of the solutions
・Another way
1, One of the solutions
「一つの手」
複数の遂行できそうな方法や手段の中からの一つを説明するときに使う「一つの手段」をいう表現は英語で、「one of the solutions」と言います。「on of the 〜s」という表現は、「複数ある中の一つ」という意味でネイティブなイダで頻繁に使用される言い方です。
Solution(s) は、「方法」や「解決法」という意味のある名詞です。
例文:
I thinks that’s the one of the solutions.
それは一つの手だと思う。
2. Another way
「一つの手」
そのほかにも、「他の」という意味の another という単語と、「方法」という意味の way という名詞を使って「another way」で「一つの手」と表すことができます。
例文:
That’s the another way!
それも一つの手だね!
Japan