Rillaさん
2024/08/01 10:00
店の前に車停めていいのかな? を英語で教えて!
駐車場がないお店だったので、「店の前に車停めていいのかな?」と言いたいです。
回答
・I wonder if I can park in front of the store.
・Is it okay to park in front of the store?
「お店の前に駐車できるかなあ?」という、独り言のようなニュアンスです。直接「停めていいですか?」と聞くより、少し控えめで丁寧な印象を与えます。
駐車スペースがあるか不確かな時や、ここに停めても迷惑にならないか気にしている時などに使えます。自分に問いかけるだけでなく、隣にいる人にそっと尋ねる場面にもぴったりです。
I wonder if it's okay to park out front.
店の前に停めても大丈夫かな。
ちなみに、「Is it okay to park in front of the store?」は「お店の前に停めても大丈夫ですか?」という意味で、許可を得たい時に使う丁寧で自然な聞き方です。お店の人や近くにいる人に、駐車していいか気軽に尋ねる場面でぴったり。よりカジュアルに「Can I park here?(ここに停めていい?)」と言うこともできますよ。
Is it okay to park in front of the store?
このお店の前に車を停めても大丈夫かな?
回答
・Can I park my car in front of the store?
「店の前に車停めていいのかな?」は、上記のように表現することができます。
can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜してもいい?」という意味を表す表現になります。また、park は「公園」という意味を表す名詞ですが、動詞として「駐車する」という意味を表せます。
※ store は「店」という意味を表す名詞ですが、「販売のみを行う店」「小売店」などの店に対して使われる表現になります。(動詞として「保管する」「蓄える」などの意味も表せます。)
It looks like there is no parking lot. Can I park my car in front of the store?
(駐車場ないみたい。店の前に車停めていいのかな?)
Japan