ookiyasunoriさん
2024/08/01 10:00
病気を装っている を英語で教えて!
都合が悪くなると体調が悪いと言い出す人がいるので、「彼女は病気を装っている」と言いたいです。
回答
・He's faking an illness.
・He's putting on an act.
「仮病を使ってるね」という感じです。
学校や仕事をサボりたい、注目されたい、同情されたいなどの理由で、わざと病気のフリをしている状況で使います。
「ずる休みだろ〜」と冗談っぽく言う時にも、本気で非難する時にも使える、かなり直接的な表現です。
She always says she's sick when things get difficult. I'm pretty sure she's faking an illness.
彼女、都合が悪くなるといつも体調が悪いって言うの。絶対、病気のふりをしていると思う。
ちなみに、「He's putting on an act.」は「彼、演技してるね」「猫かぶってるよ」といったニュアンスで使えます。本心や本当の姿を隠して、わざと別の態度をとっている時にピッタリな表現です。例えば、本当は元気なのに同情を引こうと弱々しく振る舞う人などに対して使えます。
Whenever things get inconvenient for her, she says she's sick. She's just putting on an act.
都合が悪くなるといつも体調が悪いって言うの。彼女はただ演技をしているだけだよ。
回答
・She is pretending to be sick.
・She is disguising her sick.
「装う」のニュアンスの述語動詞を二種類(pretendとdisguise)使い例文を作りました。
1 She is pretending to be sick.
彼女は病気のふりをしている(=病気を装っている)。
自動詞「pretend」に「ふりをする」という意味があります。
構文は、現在進行形(主語[she]+be動詞+現在分詞[pretending])に副詞的用法のto不定詞(to be sick:病気である)を組み合わせて構成します。
2 She is disguising her sick.
彼女は病気を偽装している(=装っている)。
他動詞「disguise」に「偽装する」の意味があります。
構文は、1と同じく現在進行形ですがto不定詞ではなく名詞句(her sick)を目的語に使っています。
Japan