Amiko

Amikoさん

2024/09/26 00:00

病気をうつす を英語で教えて!

病院で、お医者さんに「この病気は他の人にうつす可能性がありますか」と言いたいです。

0 24
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 02:05

回答

・pass the illness
・transmit the illness

1. pass は「(試験に)合格する」「過ぎる」「通過する」などいろいろな意味を持つ動詞ですが、pass the illness で「病気を他人にうつす」という意味になります。

Is there a chance that I could pass this illness to others?
この病気が他の人にうつる可能性がありますか?

chance: 可能性

2. transmit は「送る、伝達する、うつす」という意味を持つ動詞です。transmit the illness も、「病気をうつす」という意味の表現です。

Could I transmit this illness to someone else?
この病気を他の人に伝染させる可能性がありますか?

ちなみに、「病気」はほかにもdisease という単語がありますが、ニュアンスが違います。
illness は、患う人の感じる不調や、体が正常に動かない状態を指します。
disease は、医者が診断するような具体的な病気を表し、より正式な言葉です。

状況によって使い分けらるといいでしょう。

役に立った
PV24
シェア
ポスト