Maruyamaさん
2024/08/01 10:00
話すのがすっごく遅い を英語で教えて!
考えながら話す人がいるので、「彼女は話すのがすっごく遅い」と言いたいです。
回答
・He's a very slow talker.
・He takes forever to get a word out.
「彼って、話すのがすごくゆっくりだよね」という感じです。
事実をそのまま伝えているだけで、良い・悪いどちらの意味にもなります。
イライラして「話が遅くてじれったい!」という時もあれば、「落ち着いてて、言葉をじっくり選ぶ人だね」と好意的に言う時にも使えます。声のトーンや状況でニュアンスが変わる便利な一言です。
She's a very slow talker.
彼女は話すのがすっごく遅い。
ちなみに、"He takes forever to get a word out." は「彼、話し出すのがすっごい遅いんだよね」というニュアンスで使えます。考えすぎてなかなか言葉が出てこなかったり、単に話すのがゆっくりな人に対して、ちょっと呆れたり、もどかしい気持ちを込めて言う感じです。
She takes forever to get a word out.
彼女は一言一言、言葉を出すのにものすごく時間がかかる。
回答
・She speaks really slowly.
・She takes ages to speak.
1. She speaks really slowly.
話すのがすっごく遅い。
slowly は、ゆっくりという意味で、スピードが遅いことを表現します。日常生活の動作、会議の進み具合、指示など様々な状況で使用できます。
例)The car moved slowly through the crowded streets.
その車は混雑した通りをゆっくり進みました。
2. She takes ages to speak.
話すのにすごく時間がかかる。
take ages to ~ は、~するのにとても時間がかかるという意味で、行動に通常の時間よりもかなり長くかかることを示します。レストランの待ち時間などが長いときなど、They take ages to show us a table.(彼らは、案内するのにすごく時間をかける。) と 友人がよく嘆いていました。
Japan