harumi

harumiさん

2025/02/25 10:00

正当な理由なく遅刻するようなことはしてほしくない を英語で教えて!

ただの寝坊で遅刻した人がいたので、「正当な理由なく遅刻するようなことはしてほしくない」と言いたいです。

0 41
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/01 22:01

回答

・I don’t want you to be late without a valid reason.
・Being late without a proper reason is not acceptable.

1.I don’t want you to be late without a valid reason.
正当な理由なく遅刻するようなことはしてほしくない。
want 人 to 動詞の原形 で、「〜(人)に〜(動詞)してほしい」という意味で、 be late 「遅刻する」という動詞を続けます。
without は「〜なしで」という意味の前置詞で、後ろに名詞を続けます。
valid は「妥当な」という意味です。

2. Being late without a proper reason is not acceptable.
正当な理由なく遅刻するようなことはしてほしくない。
直訳:正当な理由なしの遅刻は許されません。
少し強めの表現です。be late 「遅刻する」を、動名詞(-ing)にして、「遅刻すること」という名詞を主語にしています。
proper は、「適切な」という意味です。
acceptable は「受け入れられる」という意味の形容詞です。

役に立った
PV41
シェア
ポスト