Jun Shinohara

Jun Shinoharaさん

2025/02/25 10:00

感情的になって怒鳴るようなことはしてほしくない を英語で教えて!

大きな声で怒り出した友達に、「感情的になって怒鳴るようなことはしてほしくない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 53
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/07 10:10

回答

・I don't want you to be emotional and yell.

「感情的になって怒鳴るようなことはしてほしくない」は上述のように言えます。
do not want ヒト to do: 〜に〜して欲しくない (動詞)
emotional: 感情的な (形容詞)
yell: 大声で怒る (動詞)
感情的な、はこの場合、excited 「興奮した」を使っても良いでしょう。
yell は他にも scream, shout など「叫ぶ」を使うこともできます。

ストレートに以下のように言っても良いでしょう。
Please stop being emotional and yelling.
感情的になって怒鳴らないで。
stop V ing:〜することをやめる(動詞)

シンプルかつストレートに下記のようにいうこともできます。
Calm down.
落ち着いて。

参考までに。

役に立った
PV53
シェア
ポスト