Averyさん
2024/04/16 10:00
人前で話すのが苦手で困ってる を英語で教えて!
結婚披露宴の挨拶を頼まれたときに「人前で話すのが苦手で困ってる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I have trouble speaking in front of people.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「人前で話すのが苦手で困ってる 」は英語で上記のように表現できます。
have trouble 動詞のing形で「~に困っている」、in front ofで「~の前で」という意味になります。
例文:
I will give a speech at the wedding reception, but I have trouble speaking in front of people.
披露宴でスピーチをするんですが人前で話すのが苦手で困ってるんです。
* wedding reception 披露宴
(ex) Are you going to attend this wedding reception?
披露宴に参加する予定ですか?
I have a presentation tomorrow, but I have trouble speaking in front of people.
明日プレゼンがあるんですが人前で話すのが苦手で困ってるんです。
少しでも参考になれば嬉しいです!